(お願い)
年々風化していく記憶、こうした貴重な体験を後世に語り継ぐために、皆様方の体験談をお寄せ願います。
あて先:(メール) 連絡先 若しくは http://www.seniornet-hiroshima.gr.jp/ の「交流ひろば」へ
| 若い世代へ語り継ぐ | 画をクリックすると 大きくなります。 そして、曲が聴けます。 原廣司氏原詞、 黒坂黒太郎氏作詞・作曲 「ひろしまの四季」 もとに戻る場合は「戻る」ボタンを クリックしてください。 click to enlarge and listen music
|
From generation to generation | ||
| 〔記憶の継承〕 | [A-Bomb Accounts] |
|||
| ねがい♪ この曲は広島市立大州中学校の生徒により作詞され、作曲高田りゅうじ 、広島合唱団の歌で、インターネットで全世界に紹介され、多くの人々により歌い継がれている平和のメッセージです。 4番以降は世界の多くの人々が自分の平和への思いを歌詞にして寄せ、そうして集まった歌詞が現在では1400を越えました。 またオリジナルの4番までの歌は36カ 国語に翻訳されています。こうした平和を願う純粋な気持ちに耳を傾けてください。 ねがいをクリックすると、歌が始まります 下記サイトよりリンク許諾
開くのに時間がかかることがあります。 |
OUR WISH♪ This song was written by the students of Ohzu Junior High School in Hiroshima City and composed by Ryuji Takada. It has been introduced to the world through the Internet with The Hiroshima Chorus group performance and these peace messages have impressed many people around the world. After the 4th verse, people have written their own lyrics and now it has more than 1400 verses. in 36 languages translations. Please take a little time to listen to such Sincere wish for peace. (The song can be played by clicking on OUR WISH ) Accepted link
|
|||
| 1.12歳の記憶をよみがえらせて | 中村 富洋 Mr.Tomihiro Nakamura |
⇒ | Overcoming a sense of guilt as a Survivor | |
| 2.8月6日「9歳の記憶」 | 平井 久仁子 Mrs.Kuniko Hirai |
⇒ | The memory of my 9-year old | |
| 3.手記「とうろう流しと献水」 | 安永 美子 Mrs.Yosiko Yasunaga |
⇒ | Lantern floating for peace | |
| 4.核兵器廃絶のために 原爆ドームのスケッチ |
原 廣司 Mr.Hara |
⇒ | For the total abolition of nuclear weapons (with A bomb dome sketches) | |
| 5.核のない平和な21世紀を! 被爆体験を通じて http://ww2.enjoy.ne.jp/~yorita/ 上記は作者故寄田享氏のご夫 人の承諾を得てリンクを張らせ ていただいたものです。 |
寄田 享 Mr. Kyo Yorita |
⇒ | Memoirs of Student Surviors and Their fammiries For a 21st Century free from Nuclear Weapons. |
|
| 6.「平和アーカイブス、被爆60 周年・私のヒロシマ」 http://www.nhk.or.jp/peace/radio/ NHK広島放送局のご好意で、特集「平和アーカイブス、被爆60周年・私のヒロシマ」へ リンクを張らせていただきました。 上記のURLをクリックして出てきたページの中で「ラジオを聴く」の下にある WMP を クリックすると多くの方々が経験された、貴重な記憶を語られている放送が流れます。 なお、2005-11-28放送の「親友のゲートル」は「記憶の継承」の1番目にある中村富洋氏が語 られたものです。 |
||||